How to handle text that needs to be inserted in a translation? #47091
Labels
No Label
Meta
Good First Issue
Module
Animation & Rigging
Module
Core
Module
Development Management
Module
Eevee & Viewport
Module
Grease Pencil
Module
Modeling
Module
Nodes & Physics
Module
Pipeline, Assets & IO
Module
Platforms, Builds, Tests & Devices
Module
Python API
Module
Rendering & Cycles
Module
Sculpt, Paint & Texture
Module
User Interface
Module
VFX & Video
Priority
High
Priority
Low
Priority
Normal
Status
Archived
Status
Confirmed
Status
Duplicate
Status
Needs Information from Developers
Status
Needs Information from User
Status
Needs Triage
Status
Resolved
Type
Bug
Type
Design
Type
Known Issue
Type
Patch
Type
Report
Type
To Do
No Milestone
No project
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: blender/blender-manual#47091
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
While translating about/markup_style_guide it occurred to me,
that I often inserted sentences, which aren't there in the original,
but necessary for a German reader to understand the text.
These could be needed in other translations too,
but would be considered superfluous by an English reader.
For example, the first sentence in about/contribute is clear,
but those reading the translation need to know,
that they are reading a translation and can only contribute by writing English.
Should I add the sentences in the translation or in the original?
Or is there a better solution for this?
Changed status to: 'Open'
Added subscriber: @anfelor
Added subscriber: @Blendify
I think that these changes should be made in the translations
I think, it is possible to do so.
But then it would be nice to have an "Translation Style Guide",
which explains how such things should be done.
It would also be nice to include empty .rst files for the translators to fill.
Added subscriber: @ideasman42
@anfelor, added translation-style guide:
Feel free to edit.
Changed status from 'Open' to: 'Resolved'
Closed now that rBM1105 is in place.