Spanish translation | Shear force mistranslated (Physics - Cloth) #102061

Open
opened 2022-10-25 20:45:11 +02:00 by Carlos · 6 comments

System Information
Operating system: Linux-6.0.2-2-MANJARO-x86_64-with-glibc2.36 64 Bits
Graphics card: NVIDIA GeForce RTX 3070/PCIe/SSE2 NVIDIA Corporation 4.5.0 NVIDIA 520.56.06

Blender Version
Broken: version: 3.3.1, branch: makepkg (modified), commit date: 2022-10-04 18:35, hash: b292cfe5a9
Worked: (?)

Short description of error

The shear force resistance is translated as "inclinar" which means "to tilt", nothing related to this. The right term is "Cortante", from "fuerza cortante" or "esfuerzo de corte" one of the internal forces.
image.png

Thank you!

**System Information** Operating system: Linux-6.0.2-2-MANJARO-x86_64-with-glibc2.36 64 Bits Graphics card: NVIDIA GeForce RTX 3070/PCIe/SSE2 NVIDIA Corporation 4.5.0 NVIDIA 520.56.06 **Blender Version** Broken: version: 3.3.1, branch: makepkg (modified), commit date: 2022-10-04 18:35, hash: `b292cfe5a9` Worked: (?) **Short description of error** The shear force resistance is translated as "inclinar" which means "to tilt", nothing related to this. The right term is "Cortante", from "fuerza cortante" or "esfuerzo de corte" one of the internal forces. ![image.png](https://archive.blender.org/developer/F13768256/image.png) **Thank you!**
Author

Added subscriber: @Confabulatori

Added subscriber: @Confabulatori
Member

Added subscriber: @GabrielGazzan

Added subscriber: @GabrielGazzan

@Confabulatori
Yes, I know this translation is basically not "stellar", to say the less. :)
BTW, I suspect from seeing the image example (where there is an infinitive (= verb) whereas there should be a property noun there) that there is be a problem of several distinct uses of this same string.
Another thing to consider is that the term Shear is used for defining actions or properties approx. 15 times in the UI, so I have to check for consistency that any new term for translating "Shear" result in understandable messages to the user in all of those cases.

Regarding the term you suggest, I feel that "Cortante / Cortar" points to a "Cut" happening, while this kind of result is not to be expected as the product of the use of these Cloth properties, or of the Shear transform (in the Object menu), either.

I've found the terms "Cizallar / Cizallamiento or Cizalladura".
imagen.png
imagen.png
Cizalladura is in the RAE dictionary, while Cizallamiento don't.
As a noun I'd prefer Cizallamiento for its ending.
As for the real profound meaning, it doesn't differ from the one you suggested, as Cizallar would be to cut with that kind of specific tool (a Cizalla) ...but still the Spanish equivalent to the word Cut is not directly present.

On the more colloquial side of things, I've also found:
imagen.png
"Ladear / Ladeo". Which would mean "To tilt and twist something to one side"

@Confabulatori Yes, I know this translation is basically not "stellar", to say the less. :) BTW, I suspect from seeing the image example (where there is an infinitive (= verb) whereas there should be a property noun there) that there is be a problem of several distinct uses of this same string. Another thing to consider is that the term Shear is used for defining actions or properties approx. 15 times in the UI, so I have to check for consistency that **any new term** for translating "Shear" result in understandable messages to the user in all of those cases. Regarding the term you suggest, I feel that "Cortante / Cortar" points to a "Cut" happening, while this kind of result is not to be expected as the product of the use of these Cloth properties, or of the Shear transform (in the Object menu), either. I've found the terms "Cizallar / Cizallamiento or Cizalladura". ![imagen.png](https://archive.blender.org/developer/F13778369/imagen.png) ![imagen.png](https://archive.blender.org/developer/F13778364/imagen.png) Cizalladura is in the RAE dictionary, while Cizallamiento don't. As a noun I'd prefer Cizallamiento for its ending. As for the real profound meaning, it doesn't differ from the one you suggested, as Cizallar would be to cut with that kind of specific tool (a Cizalla) ...but still the Spanish equivalent to the word Cut is not directly present. On the more colloquial side of things, I've also found: ![imagen.png](https://archive.blender.org/developer/F13778478/imagen.png) "Ladear / Ladeo". Which would mean "To tilt and twist something to one side"
Author

Please don't change the terminology, the people learns with Blender and they will be learning wrong, they will be laughing stock in the proffesional field. Shear is also cortar there is not need to change it.

Please don't change the terminology, the people learns with Blender and they will be learning wrong, they will be laughing stock in the proffesional field. Shear is also cortar there is not need to change it.
Member

Changed status from 'Needs Triage' to: 'Needs Developer To Reproduce'

Changed status from 'Needs Triage' to: 'Needs Developer To Reproduce'
Bastien Montagne added this to the User Interface project 2023-02-09 15:34:10 +01:00
Member

If we move this out of the triaging queue (by changing status label to Needs Information from Developers), this needs to be the responsibility of a module (so a Module label must be added)

If we move this out of the triaging queue (by changing status label to `Needs Information from Developers`), this needs to be the responsibility of a module (so a `Module` label must be added)
Philipp Oeser added the
Module
User Interface
label 2023-02-14 11:41:15 +01:00
Sign in to join this conversation.
No Label
Interest
Alembic
Interest
Animation & Rigging
Interest
Asset Browser
Interest
Asset Browser Project Overview
Interest
Audio
Interest
Automated Testing
Interest
Blender Asset Bundle
Interest
BlendFile
Interest
Collada
Interest
Compatibility
Interest
Compositing
Interest
Core
Interest
Cycles
Interest
Dependency Graph
Interest
Development Management
Interest
EEVEE
Interest
EEVEE & Viewport
Interest
Freestyle
Interest
Geometry Nodes
Interest
Grease Pencil
Interest
ID Management
Interest
Images & Movies
Interest
Import Export
Interest
Line Art
Interest
Masking
Interest
Metal
Interest
Modeling
Interest
Modifiers
Interest
Motion Tracking
Interest
Nodes & Physics
Interest
OpenGL
Interest
Overlay
Interest
Overrides
Interest
Performance
Interest
Physics
Interest
Pipeline, Assets & IO
Interest
Platforms, Builds & Tests
Interest
Python API
Interest
Render & Cycles
Interest
Render Pipeline
Interest
Sculpt, Paint & Texture
Interest
Text Editor
Interest
Translations
Interest
Triaging
Interest
Undo
Interest
USD
Interest
User Interface
Interest
UV Editing
Interest
VFX & Video
Interest
Video Sequencer
Interest
Virtual Reality
Interest
Vulkan
Interest
Wayland
Interest
Workbench
Interest: X11
Legacy
Blender 2.8 Project
Legacy
Milestone 1: Basic, Local Asset Browser
Legacy
OpenGL Error
Meta
Good First Issue
Meta
Papercut
Meta
Retrospective
Meta
Security
Module
Animation & Rigging
Module
Core
Module
Development Management
Module
EEVEE & Viewport
Module
Grease Pencil
Module
Modeling
Module
Nodes & Physics
Module
Pipeline, Assets & IO
Module
Platforms, Builds & Tests
Module
Python API
Module
Render & Cycles
Module
Sculpt, Paint & Texture
Module
Triaging
Module
User Interface
Module
VFX & Video
Platform
FreeBSD
Platform
Linux
Platform
macOS
Platform
Windows
Priority
High
Priority
Low
Priority
Normal
Priority
Unbreak Now!
Status
Archived
Status
Confirmed
Status
Duplicate
Status
Needs Info from Developers
Status
Needs Information from User
Status
Needs Triage
Status
Resolved
Type
Bug
Type
Design
Type
Known Issue
Type
Patch
Type
Report
Type
To Do
No Milestone
No project
No Assignees
4 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: blender/blender#102061
No description provided.